朗格 格拉蘇蒂i/SA "1815 月相顯示"，機芯號 14190，錶殼號 124091，參考號 231.031，Cal. L943.1，36mm，高 8 mm，約 2000
極罕見的格拉蘇蒂男仕腕錶，附月相顯示及天文星象雕飾錶盤 - 250件限量款中的第91件，"Hommage à Emil Lange 1849 - 1922"，成交於2000年4月1日，附原盒、操作說明書、調整筆及保證書
A. Lange & Söhne, Glashütte i/SA, "1815 Mondphase", Movement No. 14190, Case No. 124091, Ref. 231.031, Cal. L943.1, 36 mm, Height 8 mm, circa 2000
A gentleman's extremely rare Glashuette wristwatch with moon phase and applied constellation - limited edition no. 91 of 250 pieces, "Hommage à Emil Lange" (1849-1922), sold on 04/01/2000 - with original box, operating instructions, setting pin and guarantee
Case: 18k pink gold, glazed movement, edition serial numbers on the caseback, 18k "Lange" pink gold buckle. Dial: black. Movm.: 4/5 plate movement, 45h power reserve, Glucydur screw balance.
Thousand-year moon phase mechanism
What will first and foremost fascinate the clock enthusiast is the precision with which the Lange designers have calculated the transmission of the moon phase indication for exactly 1000 years to come - the engineers did not settle for the conventional moon phase calculation which assumes that the moon travels around the earth in approximately 29 days, but tried to adapt to the actual astronomical conditions; these are based on the exact time of the synodic month, which is 29 days, 12 hours, 44 minutes and 3 seconds. The "Big Dipper" with its seven similar sized stars is depicted with gold appliques. Next to the centrally located star "Mizar" is the smaller "Alcor" (Arabic: saddles), which in ancient times was used as a popular test object for excellent sharpness of vision.
This means that the “1815 MONDPHASE” follows the same principle of calculation as the very large astronomical clocks do.
Source: "Die Legende ist wieder Uhr geworden" by Lange Uhren GmbH, Glashuette 1999.
机蕊 非常好, 走動正常